%@@1 % File name : svarupa-8.itx %-------------------------------------------- % Text title : svarupaanusandhaanaaShTaka % Author : attributed to shaN^karaachaarya % Language : Sanskrit % Subject : philosophy/hinduism/religion % Description/comments : Vedanta philosophy % Transliterated by : Sunder Hattangadi sunderh@hotmail.com % Proofread by : Sunder Hattangadi sunderh@hotmail.com % Latest update : March 22 2003 % Send corrections to : sanskrit@cheerful.com % % Special Instructions: % i1h.hdr,ijag.inc,itrans.sty,multicol.sty,iarticle.sty % Transliteration scheme: ITRANS 5.2 % Site access : % http://sanskrit.gde.to/ % http://www.alkhemy.com/sanskrit/ % http://sanskrit.bhaarat.com See the document project %----------------------------------------------------- % The text is to be used for personal studies and research only. % Any use for commercial purpose is prohibited as a 'gentleman's' % agreement. % @@2 % % Commands upto engtitle are % needed for devanaagarii output and formatting. %-------------------------------------------------------- \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=10pt \let\usedvng=\normaldvng \pagenumbering{itrans} \def\twocol{\begin{multicols}{2}} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\large #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\hugedvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\twocol\obeyspaceslines} \newfont{\csroman}{putr8i at 9pt} \newfont{\csromani}{putri8i at 9pt} #romanifm=romancsx.ifm #romanfont=\csroman %% \begin{document} \engtitle{\Large Svarupanusandhanashtakam}## \itxtitle{.. svaruupaanusandhaanaashhTakam.h ..}##\endtitles## tapoyaj~nadaanaadibhiH shuddhabuddhi\- rvirakto nR^ipaadeH pade tuchchhabuddhyaa . parityajya sarva.n yadaapnoti tattvaM paraM brahma nitya.n tadevaahamasmi .. 1.. dayaalu.n guruM brahmanishhThaM prashaantaM samaaraadhya matyaa vichaarya svaruupam.h . yadaapnoti tattva.n nididhyaasa vidvaan\- paraM brahma nitya.n tadevaahamasmi .. 2.. yadaanandaruupaM prakaashasvaruupaM nirastaprapa~nchaM parichchhedahiinam.h . ahaMbrahmavR^ittyaikagamya.n turiiyaM paraM brahma nitya.n tadevaahamasmi .. 3.. yadaj~naanato bhaati vishva.n samastaM vinashhTa.n cha sadyo yadaatmaprabodhe . manovaagatiita.n vishuddha.n vimuktaM paraM brahma nitya.n tadevaahamasmi .. 4.. nishhedhe kR^ite neti netiiti vaakyaiH samaadhisthitaanaa.n yadaabhaati puurNam.h . avasthaatrayaatiitamadvaitamekaM paraM brahma nitya.n tadevaahamasmi .. 5.. yadaanandaleshaiH samaanandi vishvaM yadaabhaati sattve tadaabhaati sarvam.h . yadaalokane ruupamanyatsamastaM paraM brahma nitya.n tadevaahamasmi .. 6.. ananta.n vibhu.n nirvikalpa.n niriihaM shiva.n sa~Ngahiina.n yado~Nkaaragamyam.h . niraakaaramatyujjvalaM mR^ityuhiinaM paraM brahma nitya.n tadevaahamasmi .. 7.. yadaananda sindhau nimagnaH pumaansyaa\- davidyaavilaasaH samastaprapa~nchaH . tadaa naH sphuratyadbhuta.n yannimittaM paraM brahma nitya.n tadevaahamasmi .. 8.. svaruupaanusandhaanaruupaa.n stuti.n yaH paThedaadaraadbhaktibhaavo manushhyaH . shruNotiiha vaa nityamudyuktachitto bhavedvishhNuratraiva vedapramaaNaat.h .. 9.. iti shriimatparamaha.nsaparivraajakaachaaryasya shriigovindabhagavatpuujyapaadashishhyasya shriimachchha~NkarabhagavataH kR^itau svaruupaanusandhaanaashhTakam saMpuurNam.h .. ## Encoded and proofread by Sunder Hattangadi sunderh@hotmail.com ##aabhaati## = shines ##aachaaryasya## = Teacher's ##aadaraad## = with respect ##aadibhiH## = and other deeds ##aalokane## = seeing ##aananda## = bliss ##aapnoti## = obtains ##aatma## = soul ##adbhuta.n## = wondrous ##advaitam## = non-dual ##aham## = I ##aj~naanato## = by ignorance ##ananta.n## = infinite ##anusandhaana## = communion ##anyat## = other ##ashhTakam## = 8 verses ##asmi## = .. 1.. am ##atiita.n## = transcending ##atra## = here ##aty## = exceedingly ##avasthaa## = state ##avidyaa## = ignorance ##bhaati## = shines ##bhaavo## = mood ##bhagavat## = endowed with Lordly powers ##bhakti## = devotion ##bhaved## = becomes ##brahma## = Spirit ##brahmanishhThaM## = devoted to Truth/Spirit ##buddhi## = intellect ##buddhyaa## = . discrimination ##cha## = and ##chha~Nkara## = Shankara ##chitto## = heart ##daana## = donation ##dayaalu.n## = compassionate ##ekagamya.n## = aiming for the One ##ekaM## = one alone ##eva## = only ##eva## = itself ##gamyam.h## = . realising ##govinda## = Govinda ##guruM## = Teacher ##hiina.n## = without ##hiinaM## = less ##iha## = here ##iti## = thus ##kR^itau## = composed ##kR^ite## = having done ##leshaiH## = a fraction ##mano## = mind ##manushhyaH## = . human ##matyaa## = mind ##mR^ityu## = death ##naH## = to us ##neti## = neti 'not this, not this' ##nididhyaasa## = constant contemplation ##nimagnaH## = steeped ##nimittaM## = occasion ##niraakaaram## = formless ##nirasta## = given to penance ##niriihaM## = desireless ##nirvikalpa.n## = beyond thought ##nishhedhe## = negating ##nitya.n## = eternal ##nR^ipaadeH## = kings and others ##o~Nkaara## = OM ##pade## = feet ##paraM## = supreme ##paramaha.nsa## = supremely discriminating ##parichchheda## = separation ##parityajya## = giving up ##parivraajaka## = itinerant ##paThed## = studies ##prabodhe## = . enlightened ##prakaasha## = illumined ##pramaaNaat.h## = .. 9.. authority ##prapa~nchaH## = . manifest world ##prashaantaM## = serene ##pumaan## = human ##puujya## = worshipful ##puurNam.h## = . perfect ##ruupaa.n## = form ##sa~Nga## = attachment ##sadyo## = immediately ##samaadhi## = deep absorption ##samaanandi## = blissful ##samaaraadhya## = tranquil ##samasta## = all ##samastaM## = everything ##saMpuurNam.h## = .. ends ##sarva.n## = all ##sattve## = in essence ##shishhyasya## = disciples ##shiva.n## = auspicious ##shrii## = glorious ##shruNoti## = listens ##shuddha## = pure ##sindhau## = ocean ##sphuraty## = inspires ##sthitaanaa.n## = attained ##stuti.n## = praise ##svaruupa## = one's essence ##svaruupam.h## = . one's essential nature ##syaad## = if it be ##tad## = that ##tadaa## = then ##tapo## = [tapaH] austerity ##tat## = that ##tattvaM## = essence ##traya## = three ##tuchchha## = trifling ##turiiyaM## = the fourth state ##udyukta## = motivated ##ujjvalaM## = bright ##vaa## = or ##vaag## = speech ##vaakyaiH## = phrases ##veda## = Veda ##vibhu.n## = glories ##vichaarya## = asking ##vidvaan## = wise ##vilaasaH## = play ##vimuktaM## = liberated ##vinashhTa.n## = vanishing ##viraktaH## = dispassionate ##vishhNur## = all pervading ##vishuddha.n## = pure ##vishva.n## = world ##vR^ittyaa## = mental attitude ##yaH## = who ##yaj~na## = sacrifice ##yan## = that ##yat## = that \end{multicols}\medskip\hrule\obeylines \medskip {\rm Please send corrections to sanskrit@cheerful.com} {\rm Last updated \today} \end{document}