% Text title : tavachintAsu Song from Sanskrit Movie Anurakthi % File name : tavachintAsu.itx % Category : misc, sanskritgeet % Location : doc\_z\_misc\_general % Author : Muraleedharan P % Transliterated by : Vijith Nambiar kpvnambiar at gmail.com % Proofread by : Vijith Nambiar kpvnambiar at gmail.com % Description/comments : Movie : Anurakthi –Sanskrit feature film, Music : Kalamandalam Joy Cheruvathur % Latest update : June 1, 2018 % Send corrections to : sanskrit at cheerful dot c om % % This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study % and research. The file is not to be copied or reposted for promotion of % any website or individuals or for commercial purpose without permission. % Please help to maintain respect for volunteer spirit. % \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. tava chintAsu vilapati a Song from Sanskrit movie Anurakthi ..}## \itxtitle{.. tava chintAsu vilapati gItaM chalachchitra anurakti ..}##\endtitles ## tava chintAsu vilapati praNayo me ##(Lost in your thoughts my love thrives)## mama chittoyaM roditi tava virahe | ##(Your parting makes my heart throb)## || smR^iti taTinIShu hA\, kelInaukA iva ##(Your memories dances like a ferry boat in a lake)## AgatyAshleShayanti cha tava smaraNAH | ##(They come and embrace me.)## tava chintAsu vilapati praNayo me ##(Lost in your thoughts my love thrives)## mama chittoyaM roditi tava virahe | ##(Your parting makes my heart throb)## || chandrikAlasiteyaM rAtriH\, ##(This moonlit night)## mR^idi ChAyAshleShitarAtrI ##(While it embraces the earth)## tArakAdIptarAtrI ##(The star lit night with its shining beauty)## puShpaiH hArAla~NkR^itarAtrI ##(Night decorated with flower garlands)## punariva jyotsnA praNayaM varShatu ##(Help to make showers of love again.)## virahitahR^idaye rAgasudhAmayi AgachChatu | ##(Let you fill my heart with pleasant music.)## tava chintAsu vilapati praNayo me ##(Lost in your thoughts my love thrives)## mama chittoyaM roditi tava virahe | ##(Your parting makes my heart throb)## || dIvyati jyotiH hR^idaye\, mAM kalayati rAganitAntaM ##(The light which brightens my heart)## muhyati mohAveshaiH\, ##(Makes my heart full with love)## chitto manmathasumasharabaddho | ##(The God of love makes my heart full with desires.)## sukhamayakIrtane madhumayarAgiNI ##(With your pleasing notes and sweet music)## hR^idayaM me kuru, layamatimadhuraM praNayini me | ##(Hey my love, make my heart sweetest.)## tava chintAsu vilapati praNayo me ##(Lost in your thoughts my love thrives)## mama chittoyaM roditi tava virahe | ##(parting makes my heart throb)## smR^iti taTinIShu hA\, kelInaukA iva ##(Your memories dances like a ferry boat in a lake)## AgatyAshleShayanti cha tava smaraNAH | ##(They come and embrace me.)## || tava chintAsu vilapati praNayo me ##(Lost in your thoughts my love thrives)## mama chittoyaM roditi tava virahe | ##(Your parting makes my heart throb) Encoded and proofread by Vijith Nambiar (Playback singer of the above Thava Chintasu Song) Lyrics : Muraleedharan P, Music : Kalamandalam Joy Cheruvathur Singer : Vijith Nambiar, Movie : Anurakthi –Sanskrit feature film Director : Asokan.P.K \medskip\hrule\obeylines Please send corrections to sanskrit@cheerful.com Last updated \today https://sanskritdocuments.org \end{document}