%@@1 % File name : ganesha8.itx %-------------------------------------------- % Text title : shrIgaNeshastotra % Author : % Language : Sanskrit % Subject : philosophy/hinduism/religion % Description/comments : ????Source % Transliterated by : % Proofread by : % Latest update : November 1, 2010 % Send corrections to : sanskrit@cheerful.com % % Special Instructions: % i1h.hdr,ijag.inc,itrans.sty,multicol.sty,iarticle.sty % Transliteration scheme: ITRANS 5.2 % Site access : % http://sanskritdocuments.org % http://sanskrit.gde.to/ %----------------------------------------------------- % The text is to be used for personal studies and research only. % Any use for commercial purpose is prohibited as a 'gentleman's' % agreement. % @@2 % % Commands upto engtitle are % needed for devanaagarii output and formatting. %-------------------------------------------------------- \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} %\documentclass[11pt]{article} %\usepackage{multicol} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. shrIgaNeshastotra (with trans.) ..}## \itxtitle{.. shrIgaNeshastotra ..}##\endtitles ## shrIgaNeshAya namaH . nArada uvAcha . praNamya shirasA devaM gaurIputraM vinAyakam.h . bhaktAvAsaM smarenityaM AyuHkAmArthasiddhaye .. 1.. prathamaM vakratuNDaM cha ekadantaM dvitIyakam.h . tR^itIyaM kR^iShNapi~NgAkShaM gajavaktraM chaturthakam.h .. 2.. lambodaraM pa~nchamaM cha ShaShThaM vikaTameva cha . saptamaM vighnarAjendraM dhUmravarNaM tathAShTamam.h .. 3.. navamaM bhAlachandraM cha dashamaM tu vinAyakam.h . ekAdashaM gaNapatiM dvAdashaM tu gajAnanam.h .. 4.. dvAdashaitAni nAmAni trisa.ndhyaM yaH paThennaraH . na cha vighnabhayaM tasya sarvasiddhikaraH prabhuH .. 5.. vidyArthI labhate vidyAM dhanArthI labhate dhanam.h . putrArthI labhate putrAnmokShArthI labhate gatim.h .. 6.. japedgaNapatistotraM ShaD.hbhirmAsaiH phalaM labhet.h . sa.nvatsareNa siddhiM cha labhate nAtra sa.nshayaH .. 7.. aShTebhyo brAhmaNebhyashcha likhitvA yaH samarpayet.h . tasya vidyA bhavetsarvA gaNeshasya prasAdataH .. 8.. .. iti shrInAradapurANe sa.nkaTanAshanaM gaNeshastotraM saMpUrNam.h .. ## Salutations to Lord Ganesha. Narada said Let him continuously worship in his mind the son of Gauri, VinAyaka the refuge of his devotees, for attainment of longevity, desires and wealth First, as the one with the twisted trunk; Secondly, as the one with the single tusk. Thirdly, as the one with dark brown eyes; Fourthly, as the one with the elephant's mouth. Fifthly, as the one with the belly like a pot; Sixtly, as the grotesque one. Seventhly, as the king of obstacles; Eighthly, as the smoke-colored one. Ninthly, as the moon-crested one; Tenthly, as the remover of obstacles. Eleventhly, as the lord of all, Twelfthly, as the elephant-faced one. Whoever repeats these twelve names at dawn, noon and sunset, there is no fear of failure, nay, constant fortune. He who desires wisdom, obtains wisdom; he who desires wealth, obtains wealth. He who desires sons, obtains sons; he who desires liberation attains liberation. Whoever chants this hymn to ganapati reaches him in six months, and in one year he reaches perfection, there is no doubt about this. Whoever makes copies of this and distributes them to eight Brahmana, he reaches wisdom immediately, due to the grace of Ganesha. \medskip\hrule\obeylines \medskip {\rm Please send corrections to sanskrit@cheerful.com} {\rm Last updated \today} {\rm http://sanskritdocuments.org} \end{document}