%@@1 %-------------------------------------------- % File name : tArApratyangirA.itx % Text title : tArApratyangirA kavacha % Author : % Language : Sanskrit % Subject : Hinduism/religion/traditional % Description/comments : % Transliterated by : KM % Proofread by : KM % Translation by : % Latest update : May 9, 2006 % Send corrections to : sanskrit@cheerful.com % % Special Instructions: % i1h.hdr,ijag.inc,itrans.sty,multicol.sty,iarticle.sty % Transliteration scheme: ITRANS 5.2 % Site access : % http://sanskrit.gde.to/ % http://www.alkhemy.com/sanskrit/ %----------------------------------------------------- % The text is to be used for personal studies and research only. % Any use for commercial purpose is prohibited as a 'gentleman's' % agreement. % @@2 % % Commands upto engtitle are % needed for devanaagarii output and formatting. %-------------------------------------------------------- \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} %\documentclass[11pt]{article} %\usepackage{multicol} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=100pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. tArA pratyangirA kavacham ..}## \itxtitle{.. tArA pratya~ngirA kavacham.h ..}##\endtitles ## OM pratya~ngirAyai namaH Ishvara uvAcha \- OM tArAyAH stambhinI devI mohinI xobhinI tathA | hastinI bhrAminI raudrI sa.nhAraNyApi tAriNI || 1|| shaktayohaShTau kramAdetA shatrupaxe niyojitAH | dhAritA sAdhakendreNa sarvvashatru nivAriNI || 2|| OM stambhinI stre.n stre.n mama shatrun.h stambhaya stambhaya || 3|| OM xobhinI stre.n stre.n mama shatrun.h xobhaya xobhaya || 4|| OM mohinI stre.n stre.n mama shatrun.h mohaya mohaya || 5|| OM jR^imbhinI stre.n stre.n mama shatrun.h jR^imbhaya jR^imbhaya || 6|| OM bhrAminI stre.n stre.n mama shatrun.h bhrAmaya bhrAmaya || 7|| OM raudrI stre.n stre.n mama shatrun.h santApaya santApaya || 8|| OM sa.nhAriNI stre.n stre.n mama shatrun.h sa.nhAraya sa.nhAraya || 9|| OM tAriNI stre.n stre.n sarvvapad.hbhyaH sarvvabhUtebhyaH sarvvatra raxa raxa mA.n svAhA || 10|| ya imA.n dhArayet.h vidyA.n trisandhya.n vApi yaH paThet.h | sa duHkha.n dUratastyaktvA hyanyAchchhtrun.h na sa.nshayaH || 11|| raNe rAjakule durge mahAbhaye vipattiShu | vidyA pratya~ngirA hyeShA sarvvato raxayennara.n || 12|| anayA vidyayA raxA.n kR^itvA yastu paThet.h sudhI | mantrAxaramapi dhyAyan.h chintayet.h nIlasarasvatI.n | achire naiva tasyAsan.h karasthA sarvvasiddhayaH OM hrI.n ugratArAyai nIlasarasvatyai namaH || 13|| ima.n stava.n dhIyAno nitya.n dhArayennaraH | sarvvataH sukhamApnoti sarvvatrajayamApnuyAt.h || 14|| nakkApi bhayamApnoti sarvvatrasukhamApnuyAt.h || 15|| iti rudrayAmale shrImadugratarAyA pratya~ngirA kavacha.n samAptam.h || \medskip\hrule\medskip ##This piece of verse from Rudrayamalam does not look like a kavacha , rather looks like a stotra. But this a kavacha. All kavacha of Mahavidya coupled with Pratyingira is of this form. It is not a Abhicharik kavacha and should not be misused for Abhicharik karma (malevolent practices). Rather "Shatru" in this kavacha refers to inner senses of Sadhak, which refrains him/her from watching the divine light. - A note. \medskip\hrule\obeylines \medskip {\rm Please send corrections to sanskrit@cheerful.com} {\rm Last updated \today} \end{document}