%@@1 % File name : shrIsUktamahAtmyam.itx %-------------------------------------------- % Text title : shrIsUktamahAtmyam % Author : % Language : Sanskrit % Subject : philosophy/hinduism/religion % Description/comments : % Transliterated by : N.Balasubramanian bbalu@satyam.net.in % Proofread by : N.Balasubramanian bbalu@satyam.net.in % Translation by : N.Balasubramanian bbalu@satyam.net.in % Latest update : May 14, 2006 % Send corrections to : sanskrit@cheerful.com % % Special Instructions: % i1h.hdr,ijag.inc,itrans.sty,multicol.sty,iarticle.sty % Transliteration scheme: ITRANS 5.2 % Site access : % http://sanskrit.gde.to/ % http://www.alkhemy.com/sanskrit/ % http://sanskrit.bhaarat.com See the document project %----------------------------------------------------- % The text is to be used for personal studies and research only. % Any use for commercial purpose is prohibited as a 'gentleman's' % agreement. % @@2 % % Commands upto engtitle are % needed for devanaagarii output and formatting. %-------------------------------------------------------- \documentstyle[11pt,multicol,itrans]{article} #include=ijag.inc #endwordvowel=.h \portraitwide \parindent=50pt \let\usedvng=\Largedvng % for 1 column \pagenumbering{itrans} \def\engtitle#1{\hrule\medskip\centerline{\LARGE #1}} \def\itxtitle#1{\medskip\centerline{\LARGEdvng #1}\medskip\hrule} \def\endtitles{\medskip\obeyspaceslines} %% \begin{document} \engtitle{.. The Greatness of Shrisuktam ..}## \itxtitle{.. shrIsUktamahAtmyam ..}##\endtitles ## ##{\Large These verses narrate the glory of Shri Suktam, the vedic hymn in praise of Shri or Laxmi Devi. They are in the form of a dialogue between Parasurama and Pushkara, the son of Varuna and are from chapter 129 of Shri Vishnu Dharmottara purana. The English translation given after each verse is not exact, but will convey the meaning of the verse. Shri is the bestower of all that is auspecious to her devotees. Generally She is said to grant wealth. But this limitation is in our mind only. Really She can grant all wishes including moksha itself. The ShriSuktam thus is a prayer for not only wealth but all that is required for leading a dharmic life and attaining Her grace. ## rAma uvAcha\- eka.n mantra.n samAchaxva deva laxmI vivardhanam | prativeda.n jagannAtha yAdogaNanR^ipAtmaja || 1||## Parasurama said: O Lord! son of Varuna! Kindly tell me the mantras mentioned in each veda for attaining prosperity.## puShkara uvAcha\- shrIsUkta.n prativeda~ncha j~neya.n laxmIvivardhanam | asmi.Nlloke pare vApi yathAkAma.n dvijasya tu || 2||## Pushkara said: The Shri Suktam contained in each veda is capable of giving all prosperity to one living in any of the worlds.## rAma uvAcha\- prativeda.n samAchaxva shrIsUkta.n puShTivardhanam | shrIsUktasya tathA karma sarvadharmabhR^itA.n vara || 3||## Parasurama said: O you who knows all details about dharma! kindly tell me about the Shri Suktam that is to be found in the vedas and also the procedure to be followed in observing it.## puShkara uvAcha\- hiraNyavarNA.n hariNI.n R^IchaH pa~nchadasha dvija | shrIsUkta.n kathita.n puNya.n R^Igvede puShTivardhanam || 4||## Pushkara replied as follows. The fifteen verses beginning ##hiraNya varNAm ## are to be seen in the Rig veda. It is auspecious and can confer prosperity.## rathe axeShu vAjeti chatasrastu tathA R^IchaH | shrIsUkta.n tu yajurvede kathita.n puShTivardhanam || 5||## Similarly, the four verses beginning ##rathe akSheShu vaje ## and the Shri Suktam to be seen in the Yajur veda are very beneficial.## shrAyantIya.n tathA sAma sAmavede prakIrtitam | shriya.n dAturmayidehi proktamAtharvaNe tathA || 6||## Similarly the verses beginning ##shrAyantIyam ## in the Sama veda and the verses beginning ##shriyam dAturmayidehi ## in the Atharvana veda along with the Shri Sukta are really very beneficial.## shrIsUkta.n yo japedbhaktyA tasyAlaxmIrvinashyati | juhuyAdyashcha dharmaj~na haviShyeNa visheShataH || 7||## One who recites the Shri Sukta will get rid of his poverty in toto. One who performs homa with oblations will receive similar benefits.## shrIsUktena tu padmAnA.n ghR^itAktAnA.n bhR^igUttama | ayuta.n homayedyastu vahnau bhaktiyuto naraH || 8||## One performing the homa offering one thousand lotus flowers dipped in ghee (continued in the next verse)## padmahastA cha sA devI ta.n nara.n tUpatiShTati | dashAyuta.n tu padmAnA.n juhuyAdyastathA jale || 9||## will be blessed by laxmi devi who holds the lotus flower in her hands. Like wise, if one offers homa with one hundred thousand flowers (with Shri Sukta) in water, (continued in the next verse)## nApaiti tatkulAllaxmIH viShNorvaxagatA yathA | ghR^itAktAnAntu bilvAnA.n hutvA rAmAyuta.n tathA || 10||## Laxmi will reside in his house permanently, as She stays in the chest of Shri Vishnu. Further, if one performs homa with ten thousand bilva leaves dipped in ghee, (continued in the next verse)## bahuvittamavApnoti sa yAvanmanasechChati | bilvAnA.n laxahomena kule laxmImupAshnute || 11||## he gets immense wealth as per his wish. If he performs homa for a hundred thousand times with bilva leaves then Laxmi will stay in his house permanently.## padmAnAmatha bilvAnA.n koTihoma.n samAcharet | shraddadhAnaH samApnoti devendratvamapi dhruvam || 12||## If one performs homa for ten million times with lotus and bilva leaves he is sure to attain the position of Indra.## sa.npUjya devI.n varadA.n yathAvat padmaissitairvA kusumaistathAnyaiH | xIreNa dhUpaiH paramAnnabhaxyaiH laxmImavApnoti vidhAnatashcha || 13||## Similarly one who worships Her with lotus, white flowers, milk, incense and excellent food items as prescribed will receive great wealth.## iti shrI viShNudharmottare dvitIyakhaNDe mArkaNDeyavajrasa.nvAde rAma.n prati puShkaropAkhyAne shrIsUktamahAtmyakathana.n nAma aShTAvi.nshatyuttara shatatamo.adhyAyaH ||## \medskip\hrule\medskip Encoded and proofread by N.Balasubramanian bbalu@satyam.net.in} \medskip\hrule\obeylines \medskip {\rm Please send corrections to sanskrit@cheerful.com} {\rm Last updated \today} \end{document}